忍者ブログ
シーザーを理解するためにシーザーである必要はない
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

意見總是會呈兩極化趨勢。
心中有念頭需要貫徹,總會有不入耳的東西跑進來。
但如果臉皮太薄,抑鬱或者止步,事情自然也做不完。

不從基礎開始,或者靠小聰明一路走來
總有一天會遇到無法偷懶無法投機取巧的事情
一如這本翻譯證,一如人的夢想,一如急於脫離現狀的無成績的年輕人

羅馬不是一天建成的,話誰都知道。
但羅馬始終只有一個,這恐怕才是最真理。

在複習進入快2周,還是不由的感到困難,一邊想著是不是操之過急一邊想著到底自己能不能過?
翻譯不同考其他科目,是沒有一個絕對標準答案的,這樣也讓自學增加了不少難度,這是一門發展變化的學問。在不產生歧義的基礎下,還有更多更好的答案。縱觀所有翻譯證相關的書籍,可以用少得可憐,又難得嚇人來形容,當然這是針對一級來說,今天回頭看一級已經不值得一提,那不過是個入門基礎,難怪邊玩邊學也就過了。

完全不是一個級別的翻譯課,面對著各種行業的專用名詞,在中文都尚未瞭解的狀況下確實不能不感到擔心。
不過考試這種東西,和實際運用還是有不少差別,要學會總結,找到合適的學習方法是首要。
由於種種原因,白天斷絕了網絡,回家吃完晚飯才得以空閒,爲了集中考試,數碼板推遲,因為沒有時間畫,其他所有的事情都必須讓道。

我始終覺得。通過努力能做成的事情,已經是再好不過,世間有一大把事情不是通過努力就能完成的,那才是真正的無門無路。
就如同我以前希望隔離人群,自認清高,自以為特別的那種傻X想法,在背負起家庭責任后一點點剝落,其實,每個人都很特別,相對而言的。比這些一點用處都沒有。事實就是怎麼樣證明你比別人更優秀,更能得到更好的生活,僅此而已。不能自由的生活,并不是社會的問題,不如願的今天,九成都是自己造成的。苦難是遲早的,早受還是晚受自己決定吧。

最後一言,只有成為了主流,才有資材去支撐起個人真正的興趣。只有根本壯大了,細枝末節才能得以伸展。
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
『荊棘之子』公開了 HOME 悲憐
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
プロフィール
這裡的主人:KIRI(霧君)
寫了三年的廢柴兔被和諧了
變得非常難得更新一次的傢伙

攻略中GAME:


最近在聽:
醫療系遊戲電視劇OST

最近在看:
民主的細節
最新CM
(10/23)
(10/15)
(10/14)
(10/14)
(09/17)
一块草皮
ブログ内検索